content top

Filmy z motywami gry

netgeeks

Na samym początku musze się przyznać, że piszę tę notkę po raz drugi. Ostatnim razem, już po jej napisaniu i poprawieniu ta… magicznie zniknęła. Serio. Nie było żadnych backupów, WordPress nie zapisał drafta. Ot tak. Nomen omen. Przegrałem. Ale postanowiłem zagrać jeszcze raz :)

Podczas ostatniego (nieco przedłużonego) sylwestra, obejrzeliśmy “Scott Pilgrim vs The World”. I tak mnie natchnęło, coby zebrać do kupy filmy z motywem gry. Bo bardzo je lubię. Czemu? Ano temu że jestem człowiekiem GRY. Uwielbiam gry wszelkiej maści – uwielbiam zasady, jasne wytyczne, oderwanie się od rzeczywistości, świat gry, zwycięzców i przegranych. A w niektórych filmach motyw ten się pojawia, ba, stanowi nawet oś całego filmu.

Nie chodzi mi o filmy robione na podstawie gier komputerowych. Te starają się wręcz uciekać od gry, starają się pokazać prawdziwą historię stojącą za Mortal Kombat, czy Street Fighter (WTF?). Mówię o filmach opartych o GRY jako takie. A więc bez zbędnego przedłużania. Avanti!

Read More

Sexi PLEXi

Kończę urządzanie domu. W związku z tym po pierwsze powinno pojawić się trochę notek – z dwóch powodów. Po pierwsze dlatego że wreszcie ilość czasu nieco mi się zwiększy, po drugie dlatego że czas na ostatni i najlepszy etap remontu – wybór sprzętu :)

O części już pisałem, część już zakupiłem, przede mną pojawił się dylemat – co wykorzystać do kina domowego. I wybór padł tym razem na Mac Mini. Z kilku powodów.

Read More

Dlaczego Polacy nie potrafią dubbingować?

494px-gargamel_and_azrael_from_the_smurfsNie raz i nie dwa, przy różnych spotkaniach międzynarodowych, byłem świadkiem dyskusji o tym dlaczego właściwie w Polsce nie uznajemy dubbingu. Bo tak rzeczywiście jest – dubbinguje się właściwie tylko filmy dla dzieci, jesteśmy przyzwyczajeni do monotonnego głosu lektora, lub w przypadku kina czy oglądania we własnym zakresie ;) – napisów. Nie rozumieją tego zupełnie na przykład Niemcy, czy Czesi u których dubbing jest rzeczą normalną, a słuchanie monotonnego głosu lektora jest czymś zupełnie niezrozumiałym.

Sprawę przełamały trochę filmy dla dzieci i dorosłych w jednym, czyli produkcje typu “Shrek” – filmy w których dziecko zachwyci się jedną warstwą, a rodzic też nie umrze z nudów wychwytując smaczki zupełnie dla dziecka niezrozumiałe. I to właśnie Shrek był podobno przełomem w kwestii dubbingu – głos Jerzego Stuhra jako Osła, stał się jego symbolem. Ale czy na pewno?

Read More

Multimedia bez komputera

Niektórzy z was pamiętają czasy, gdy większość posiadanych filmów NIE była przechowywana w formie pliku AVI, czy MPEG na twardym dysku (niektórzy zresztą nadal tak mają, ale z trochę innych powodów ;) ). Wtedy do oglądania filmów służyło video, nieco później czytniki DVD. Ale internet rozwijał się, coraz więcej filmów zalegało na twardych dyskach. Jak je oglądać? No cóż, możliwości było kilka.

Pierwsza i najprostsza to oglądanie bezpośrednio z komputera. Dobra przede wszystkim dla tych, którzy nie dorobili się plazmy, czy LCD pokaźnych rozmiarów. Wtedy można podłączyć komputer do TV. Kolejna wersja to rzutnik multimedialny, ale powiedzmy sobie szczerze to nadal dość droga sprawa. I ostatnia możliwość – dla posiadających kino domowe – to czytnik DVD czytający również DIVXy – trochę niewygodna, każdy film należy przedtem nagrać na płytę.

Read More
content top